La mort vit à Staglieno
Staglieno !Staglieno !(1) Nécropole sans fin, paradis du nécrophile mental, jardin académique de l'animiste athée ! Staglieno, port enseveli, souterrain au flanc de la cité portuaire !(...)Ces portes...
View ArticleLa Luce (La Lumière)
C’è, si direbbe, una luce che abita nelle cose, che i corpi irradiano in luogo di ricevere. Quei monti che di qua scopro, balzati dalle regioni sottomarine con un impeto immane, sono certamente...
View ArticleL'Estaca
Un petit salut à mes amis catalans : L'EstacaL'avi Siset em parlava De bon matí al portal, Mentre el sol esperàvem I els carros vèiem passar. Siset, que no veus l'estaca On estem tots lligats ? Si no...
View ArticleUna balena vede gli uomini (Une baleine observe les hommes)
Sempre così affannati, e con lunghi arti che spesso agitano. E come sono poco rotondi, senza la maestosità delle forme compiute e sufficienti, ma con una piccola testa mobile nella quale pare si...
View ArticleLe Grand Vivant
Un extrait d'Assise de François Cheng, un livre bref mais dense et profond, comme le montre ce passage, une belle façon de célébrer la fête de saint François :Nous avons essayé de pénétrer l’espace...
View ArticleDes pas sur la neige
In MemoriamAnne WiazemskyImages : en haut, Mirco Mendo (Site Flickr)
View ArticleDemeures d'autre part
Crépuscule L’heure viendra... l’heure vient... elle est venue Où je serai l’étrangère en ma maison, Où j’aurai sous le front une ombre inconnue Qui cache ma raison aux autres raisons. Ils diront que...
View ArticleUn jour comme un autre
Pour David Farreny, en souvenir (nostalgique) de nos campagnes camusiennes...[Rome, Villa Médicis] Mardi 3 févier [1987], 4 heures et quart. Certaines journées d'hiver en certains lieux somptueux sont...
View ArticlePer la centesima volta (Pour la centième fois)
Con una incansable vigilancia mantuve el espíritu libre de inquietudes. He procurado no investigar los actos de Faustine ; olvidar los odios. Tendré la recompensa de una eternidad tranquila ; más aún :...
View ArticleNostalgie de Drummond
Ce texte d'Antonio Tabucchi, consacré au poète brésilien Carlos Drummond de Andrade, a été d'abord publié dans le Corriere della sera du 11 août 1999, puis repris dans le recueil Viaggi e altri viaggi,...
View ArticleMadame D.
Pour saluer Danielle Darrieux, qui vient de nous quitter au bel âge de cent ans, une séquence de Madame de, le chef d’œuvre de Max Ophuls (et à mon avis le plus beau rôle de cette merveilleuse actrice)...
View ArticlePorta Romana bella
Porta Romana est un chant traditionnel de prisonniers : il évoque la prison milanaise de San Vittore, qui se trouve Piazza Filangieri, comme le dit la chanson. La prison a été construite à la fin du...
View ArticleBologne
Compacte, lourde, autoritairement possessive, Bologne, lorsqu’on y vient de Venise, semble écraser le sol, vouloir s’y creuser un lit. Sous les larges et basses arcades dont la plupart des rues sont...
View ArticleLes Frileux (Freddolosi)
Dans Risvolti svelti son nouveau livre paru aux éditions Sellerio, dans la très élégante collection Il divano, Eugenio Baroncelli propose toute une série de rabats (ou volets) de couvertures de livres...
View ArticleUn frileux
Dans le sillage du précédent message, et puisque la saison s'y prête, je poursuis la thématique "frilosité" en citant un extrait du dernier ouvrage d'Andrea Camilleri, Esercizi di memoria(Exercices de...
View ArticleAutunno (Automne)
Après les anecdotes sur Vincenzo Cardarelli, retrouvons l'oeuvre de ce grand poète, avec Autunno, l'une de ses plus célèbres poésies : Autunno Autunno. Già lo sentimmo venirenel vento d'agosto, nelle...
View ArticleLe Secret des Langhes (Il Segreto delle Langhe)
Un extrait du roman de Gianni Farinetti, Il ballo degli amanti perduti, paru en 2016 aux éditions Marsilio :Viene notte e la Langa ripropone come ogni sera il suo enigma. Buio fondo, silenzio vibrante,...
View ArticleMémoire, mère d'oubli
Note : à l'occasion de la sortie de la traduction française du livre de Maurizio Bettini Contre les racines, aux éditions Flammarion (dans la collection Champs actuel), je republie ici l'article que...
View ArticleLe Berger endormi
Buon Natale a tutti !Parmi les santons de la crèche napolitaine traditionnelle, Benino"il pastore dormiente" [le berger endormi] est l’une des figures les plus attachantes, et les plus mystérieuses. En...
View ArticleAuguri (Meilleurs vœux pour cette nouvelle année)
«Diamo fondo alle ultime riserve !»Totò et Anna Magnani dans Risate di gioia, de Mario Monicelli (1960)
View Article