Notturno (Nocturne)
Je cite ici un autre extrait du recueil de nouvelles de Piero Santi Amici per le vie (Amis le long des rues). Il s’agit de la nouvelle intitulée Michele (Michel) ; c’est le prénom du héros, tourmenté...
View ArticleFebo, un cane come me (Phébus, un chien comme moi)
"Très tard, il y a encore des jours heureux - c'est déjà de l'autre côté. Il y a de jolies promenades, mais c'est au pays des ombres." Renaud Camus Vie...
View ArticleL'Atelier du peintre
"Adì 25, mercoledì : la luna opositione.Adì 26 cominciai quello braccio di quel bambino che gl'è sottoVenerdì mi levai una hora inanzi dì e feci quel torso dal braccio in giù.Sabato feci una coscia e...
View ArticleIl bambino e le rane (L'enfant et les grenouilles)
L' unique recueil de poésie de Bernardo Bertolucci, In cerca del mistero [En quête du mystère], a été publié en 1962 ; on y trouve des poèmes écrits entre 1955 et 1962, c'est à dire entre quatorze et...
View ArticlePortare un sogno (Apporter un rêve)
Dans ce deuxième extrait du recueil de Bernardo Bertolucci, In cerca del mistero [En quête du mystère], c'est un poète de quinze ou seize ans qui se souvient de Leopardi : La Ginestra, bien sûr, mais...
View ArticleIl gatto in un appartamento vuoto (Le chat dans un appartement vide)
C'est en italien que j'ai découverts et aimés les poèmes deWisława Szymborska, fort peu traduite en français alors que l'on trouve en Italie un volume bilingue (polonais-italien) contenant tout son...
View ArticleFunerale (Enterrement)
« così all’improvviso, chi poteva pensarlo » « lo stress e le cigarette, io glielo dicevo »« così così, grazie » « scarta quei fiori » « anche per il fratello fu il cuore, dev’essere di famiglia » «...
View ArticleÉlégie pour quelqu'un
"Erkennst du mich, Luft, du, voll nocht einst meiniger Orte ?"Mi riconosci [Tu me reconnais] : le titre du livre qu’Andrea Bajani a consacré au souvenir de son ami mort, Antonio Tabucchi, vient de l’un...
View ArticleNella grotta (Dans la grotte)
Dans le très beau livre qu’il vient de faire paraître en Italie, Geologia di un padre [Géologie d'un père], Valerio Magrelli fait, en quatre-vingt-trois chapitres (le nombre d’années qu’il a vécues),...
View ArticleLe sillage noir (Un soir à Paros)
Le vent s'est levé, en effet, il ne fait pas chaud. Autour d'une longue traînée dorée, faisceau de la pleine lune qui s'avance vers nous, la mer est agitée de vagues noires qui secouent le petit...
View ArticleDove vanno ? (Où vont-ils ?)
Treno che vai, dov'è che arrivi treno ?La ragazza di fronte a me sedutache con aria perduta le sue ditamuove veloce sul telefoninoguardando tutto intorno e al paesaggiodi tanto in tanto sbuffa, dove va...
View ArticleÀ la tombée du jour
When I heard at the close of the day how my name had been receiv’d with plaudits in the capitol, still it was not a happy night for me that follow’d, And else when I carous’d, or when my plans were...
View ArticleMal di luna (Mal de lune)
Il male della lunaNon so se fu malocchioche mi sciolse i ginocchi,malocchio di mezzogiorno.Non so se fu scorpioneche mi punse il tallone,scorpione di pozzo rotondo.Non so se fosti tu,con uno spillo nel...
View ArticleSans retour (Senza ritorno)
Et je pense à Coré l'absente ; qui a pris Dans ses mains le cœur noir étincelant des fleurs Et qui tomba, buvant le noir, l'irrévélée, Sur le pré de lumière - et d'ombre. Je comprends Cette faute, la...
View ArticleDévotion
"A una voce che dica..." IAux orties et aux pierres.Aux «mathématiques sévères». Aux trains mal éclairés de chaque soir. Aux rues de neige sous l'étoile sans limite.J'allais, je me perdais. Et les...
View ArticleLa Casati
"Age cannot wither her, nor custom staleHer infinite variety."Shakespeare Antony and Cleopatra II, 2Luisa CasatiLondra, Beaufort Gardens, sabato 1 giugno 1957. Agli amici non scrive più. Si crede...
View ArticleEr giorno der giudizzio (Le Jour du Jugement)
Giuseppe Gioachino Belli (1791-1863) est l'auteur de plus de deux mille sonnets en dialecte romain (le romanesco), véritable monument élevé à l'inventivité et à la vitalité du peuple de Rome. Pasolini...
View ArticleUn chocolat à Mirandola
Vendredi 6 juillet, une heure du matin (le 7). Des lieux reviennent, des circonstances, des épisodes, qui pourtant n’avaient pas paru spécialement marquants sur le moment – et je pense à des souvenirs...
View ArticleQuintette avec orme
Jeudi 18 octobre, une heure et demie du matin (le 19). J’ai assisté cette après-midi, dans la clairière des Trônes, puis dans celle de l’Être, à un merveilleux concert de musique de chambre du vent. Il...
View Article