Le plus beau mémorial
"Enfance, mon amour, j'ai bien aimé le soir aussi : c'est l'heure de sortir." Saint-John PerseÉloges, XV« Après Pujols, j'ai suivi une petite route de crête qui tendait à rejoindre la nationale de...
View ArticleFine stagione (Fin de saison)
Il mio dolore è quieto,sta con me, non va via,mi fa compagniail suo caro segreto.Gli anni sono in meilluminati e tristi,oh, perché non venisti,non tornasti, perché ?Questa sera l’invernoè più chiaro a...
View ArticleLe strade di notte (Les rues, la nuit)
Giorgio Gaber canta Le strade di notte (Calibi - G. Gaber - R. Angiolini), 1963 : Le strade di nottemi sembrano più grandied anche un poco più tristi :è perchè non c'è in giro nessuno.Anche i miei...
View Article«Vous ne devriez pas être là !» («Non dovreste essere qui !»)
La religion, cependant, il se pourrait bien que jamais je ne m'en sois approché de si près qu'au fil mal tendu de ces Élégies. Ce n'est pas pour m'y soumettre, et ce n'est pas non plus pour la bafouer,...
View ArticleOmbre rosse (Ombres rouges)
Il faut se donner beaucoup de peine, ou avoir beaucoup de chance, pour trouver aujourd'hui les livres de l'écrivain florentin Piero Santi (1912-1990), publiés pour la plupart dans de petites maisons...
View ArticleNostalgia del fiume (Nostalgie du fleuve)
« Stasera Mario, prima di lasciarmi, ha detto : "in fondo, non rimane che questo : siamo uomini tristi". »12 luglio [1944].– Sono le nove di sera (le otto, in verità, secondo l’ora solare). C’è, nel...
View ArticleLa Vita scritta (La Vie écrite)
5 settembre [1946] (sera).– Talvolta, vorrei appuntare qui ogni particolare minimo della giornata non per un desiderio di documento, ma piuttosto perché penso che se potessi scrivere tutto, come in un...
View ArticleThe Passenger
"Da cosa stai scappando via ?" Maria Schneider(27 mars 1952 – 3 février 2011)"La sua morte è arrivata troppo presto, prima che io potessi riabbracciarla teneramente, dirle che mi sentivo legata a lei...
View Article(Sipario) (Rideau)
Quatre "tragédies en deux répliques" d'Achille Campanile :IL POETA NELL'INTIMITÀPersonaggi :DANTELA MOGLIE DI DANTELA MOGLIE DI DANTESono gelosa, terribilmente gelosa di Beatrice. La odio.DANTEAndiamo,...
View ArticleLungarno, Luglio 1944 (Au bord de l'Arno, Juillet 1944)
"Questa notte è senza speranza. Si è fatto tardi, non potrò leggere, non dormirò. Tutto mi pesa nel cervello. La mia vita è fatta eternamente di episodi. Non raggiungerò mai l'unità." ... LUGLIO...
View ArticleUn incontro (Une rencontre)
Un nouvel extrait du Diario (Journal) de Piero Santi, où il est question d'une rencontre nocturneavec un "Lacombe Lucien" transalpin :[10 DICEMBRE 1944 (DOMENICA)] Una sera, stavo seduto su una...
View ArticleL'addio (3)
"Le rose del volto già sono pallenti..."L'addio è appropriato al melodramma. Nell'opera il momento dell'addio è spesso impetuoso, caldissimo, e dice in quell'oltrelingua che è la musica lo strazio...
View ArticleMitografie del tramonto
Il tramonto è la festa dell'orizzonte. La linea delle colline mescola il suo azzurro – l'azzurro della lontananza – con il ventaglio dei colori. È un incendio.La linea che unisce il mare con il cielo...
View ArticleOttone Rosai, Via San Leonardo
«Le vie di questi anni sono sempre più oscure, nel ricordo : notturne, piovose o caldissime ; ed io e lui accanto, muti, staccati o uniti col braccio, a trepidare di qualche voce lontana, di un canto...
View ArticleÂme, te souvient-il ? (Anima, ti sovviene ?)
Âme, te souvient-il, au fond du paradis,De la gare d’Auteuil et des trains de jadisT’amenant chaque jour, venus de La Chapelle ?Jadis déjà ! Combien pourtant je me rappelleMes stations au bas du rapide...
View ArticleL'Étranger
Ce ton fier qu'ils prennent, si souvent, pour vous informer qu'ils ne lisent «jamais de livres» ! Il peut très bien s'agir d'«intellectuels», d'ailleurs. Mais il est bien inutile, la plupart du temps,...
View ArticleLe Diable, probablement
Vendredi 5 juin, 10 : 17. « Qu'est-ce que tu fais ? me demande Flatters au téléphone.– Oh, j'ai lu Borges, je me préparais à entendre le concerto pour violoncelle de Schnittke, mais j'ai entraperçu...
View ArticleAbdicação (Abdication)
AbdicaçãoToma-me, ó noite eterna, nos teus braços E chama-me teu filho. Eu sou um rei que voluntariamente abandonei O meu trono de sonhos e cansaços. Minha espada, pesada a braços lassos, Em mão viris...
View ArticleJe mourrai sous le ciel de l'aube
Amsterdam – RembrandtspleinJe mourrai sous le ciel de l'aubetel un enfant sans cœurdans les reflets froids du matinô solitudesans un cri sans une larme d'autruià l'heure où les dahlias se...
View ArticleValle dei morti (Vallée des morts)
C'è una piccola valle che s'inoltranelle colline così dolci e popolose, solo un trattod'ombra visto dal treno, dietro il verdeche fugge e quelle bestiemiti, vacche e cavalliuguali da un anno con...
View Article